Perskaičiau įdomią istoriją, kuri nutiko praėjusio šimtmečio viduryje. Manau, kad
jums, brangūs skaitytojai, bus įdomu ją perskaityti ir padaryti atitinkamas išvadas.
Kai 1960 metais NASA rengė astronautus į Mėnulį, kai kurie mokymai vyko Arizonos dykumoje, indėnų genties Navajo
rezervato teritorijoje.
Vieną dieną senas indėnas su sūnumi ganė avis ir
sutiko vieną tokią grupę. Senis, kuris kalbėjo tik tautos Navajo kalba, paklausė per savo sūnų, kuris žinojo anglų kalbą: "Ką daro tie
žmonės su dideliais baltais kombinezonais?" Vienas iš
komandos narių atsakė, kad jie ruošiasi skrydžiui į Mėnulį. Senis paklausė,
ar jis galėtų perduoti žinią į Menulį. NASA darbuotojai nusprendė, kad tai bus
jiems gera reklama ir nedelsiant sutiko. Jie davė seniui diktofoną, ir įrašė
trumpą žinutę Navajo kalba. Sūnus atsisakė ją išversti į anglų kalbą.
Vėliau
NASA atstovai
davė paklausyti šią žinią kitiems Navajo indėnams. Jie visi pasijuokė, bet nė vienas iš jų nenorėjo išversti senuko pranešimo,
neva dėl vertimo sunkumų.
Galiausiai, NASA atstovai kreipėsi į žinomą profesorių lingvistą, indėnų
kalbų specialistą. Jis išklausė pranešimą,
nusijuokė ir išvertė:
"Mėnulio broliai, atidžiai
stebėkite šiuos žmones - jie atėjo atimti
jūsų žemę!"
šaltinis
|